Magandang umaga! Kami po ang Group D nandito ngayon upang ipaliwanag sainyo ang mga iba't-ibang barayti ng wikang Filipino. Sana po ay magustuhan ninyo ang aming handog. Lalo ka na Maam Garcia, sana po bigyan nyo kami ng mataas na grades.
|
/ Joseph Molina
|
Mapunta ka man sa ibang bansa, hindi padin mawawala kung sino ka, ikaw ay isang Pilipino. Maging matatag ka sa lahat ng bagay.
|
Kahulugan |
Pagpapaliwanag |
Bago pa dumating ang mga mananakop na dayuhan ay likas nang mayaman ang kultura ng Pilipinas sa wika. Sa katunayan, mayroon itong mahigit na isang daang uri ng wikang katutubo na ginagamit sa buong kapuluan ng Luzon, Visayas at Mindanao.
|
Nagkakaroon ng pagkakaiba o barayti ng wika ang isang bansa dahil sa edad, kasarian, antas ng kabuhayan, propesyon, lokasyon at grupo o pangkat etniko na kinabibilangan ng bawat indibidwal.
|
4. Ekolek - Ito ay ang mga salita na karaniwang naririnig at ginagamit sa loob ng mga tahanan. Halimbawa nito ay unan, nanay, palikuran, telebisyon at iba pa.
5. Creole - Ang wikang ito ay nabuo ng pinaghalong salitang banyaga at wikang katutubo. Ang halimbawa dito ay ang salitang Chavacano (pinagsamang Tagalog at Espanyol) ng mga taga Zamboanga. |
6. Sosyolek - Ito ay tumutukoy sa wika na gamit ng isang indibidwal ayon sa kanyang propesyon at katayuan sa lipunang ginagalawan. Ang bawat tao ay mayroong yunik na istilo sa pagsasalita at pagbibigkas ng wika.
7. Register - Tumutukoy sa mga salitang mayroong kaugnayan sa propesyon ng taong gumagamit nito. Mayroon silang ginagamit na salita na tanging sila lamang ang nakakaunawa. Ang halimbawa nito ay ang reseta ng mga doktor na kahit na mahirap basahin ay naiintindihan pa rin ng mga parmasiyutiko. |